Wyszukaj w serwisie
Krakowskie Biuro Festiwalowe 6 Zmysłów Tygodnik Powszechny


Andrzej Kopacki

« wstecz
 

Doktor germanistyki, eseista, poeta, tłumacz niemieckojęzycznej liryki i prozy (m.in. Hansa Magnusa Enzensbergera, Waltera Benjamina, Hannah Arendt, Michaela Krügera, Martina Pollacka), autor książek dla dzieci (Kajo i Wąż). Jest literaturoznawcą w Instytucie Germanistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Od 1997 roku redaguje miesięcznik Literatura na Świecie. Zajmuje się współczesną literaturą niemieckojęzyczną i problematyką polsko-niemiecką. Za swoją działalność translatorską został wyróżniony nagrodą dla tłumaczy Fundacji Roberta Boscha (2000). Autor książek eseistycznych: Poeta w Czaso-Przestrzeni. Liryka Hansa Magnusa Enzensbergera (1999), Spod oka (2002 – książka ta jest próbą refleksji nad polsko-niemieckim dialogiem kultur), Literatura samonegacji. Postawy narracyjne w prozie niemieckojęzycznej przełomu XX i XXI wieku (2009). Za swoją twórczość liryczną – tomiki Stan przejścia, Kreski - otrzymał nagrodą promocyjną im. Mörikego (2006). Na swoim koncie ma również dramat Kokaina (2003).

Jako specjalista od tłumaczeń literatury niemieckojęzycznej wziął udział w spotkaniu pt. Z jednego w drugie. O przekładzie na przykładzie.


Zdjęcie: Joanna Kopacka

Lekcje czytania

Get Adobe Flash player

Elektrociepłownia
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego