Search
Krakowskie Biuro Festiwalowe 6 Zmysłów Tygodnik Powszechny


Ireneusz Kania

« back
 

Famed Polish translator, essayist and columnist. He completed his studies in Romance philology at the Jagiellonian University. In addition to translating books, he is an author of essays and sketches, which are most frequently published as introductions and afterwords to books. He has written works on Tibet, published in Poland, the United States, India, China, Hungary and Romania. He translates from: English, German, Swedish, Greek, Latin, Hebrew, Sanskrit, Pali, Tibetan, Russian, French, Italian, Spanish, Portuguese, and Romanian, and has translated the works of authors including Umberto Eco, Mircea Eliade, Robert Graves, Jack London, Nicholas of Cusa, and Constantin Noica. He is also a specialist in the fields of Buddhism and the Kabbalah – he has published, among other works, “O Kabale i Zoharze” (On the Kabbalah and Zohar, 1994), and “Muttavali” (1999).

He will take part in the discussion dedicated to the work of Issak Cylkow, which is to take place on 5 November at 5:00 p.m. at the High Synagogue.

Lekcje czytania

Get Adobe Flash player

Elektrociepłownia
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego